Semasa Perang Perak 1875, British telah mendapati satu tulisan yang agak asing digunakan untuk komunikasi antara orang Perak. Malangnya, Para Orientalist gagal memahami tulisan tersebut kerana ia hanya tulisan rakyat biasa. Bukan di kalangan pengetahuan am.
Tulisan ini digunakan hanya untuk komunikasi orang tempatan yang dipelajari dari nenek moyang secara turun temurun. Kononnya dari turun temurun kerajaan lama Gangga di Perak. Ia berbentuk gabungan antara gambaran simbol dan sistem ejaan.
Semasa itu, ramai pegawai British yang berbangsa Melayu adalah orang dari luar Perak yang hanya tahu baca tulisan jawi dan rumi. Jadi, Pihak British mengalami kepayahan untuk memahami tulisan tesebut.
Sehubungan dengan itu, Pihak British cuba mengumpan seorang yang bernama Muhammad Sirajuddin. Tidak diketahui siapa sebenarnya Sirajuddin yang telah cuba mendedahkan tulisan tersebut.
Tetapi pendedahan beliau tidaklah berapa tepat. Beliau cuba mengajar pegawai inggeris tersebut dengan mengaitkan sistem ejaan jawi. Walaupun tidak tepat, tetapi ada beberapa huruf yang betul dan ada juga yang salah.
Hasilnya, mereka merekod dan menyimpan tulisan yang gagal mereka kaji tersebut di laman web
https://scriptsource.org/cms/scripts/page.php?item_id=script_detail&key=Qa35
Apa yang tercatat dalam laman web ini adalah hanya pendedahan Sirajuddin yang cuba mengaitkan cara tulisan Gangga Malayu menurut sistem tulisan jawi yang sedang popular di zaman itu.
Akhirnya, sekitar tahun 1876 selepas kekalahan Perak kepada Inggeris, Pihak Inggeris telah menghapuskan semua rekod dan manuskrip Gangga Melayu dan melabelkan sebagai "cipher" atau kod rahsia sahaja.
contoh tulisan simbol ikan dan mikmu... atau mungkin beerti milik kamu.
baradagabe apiebe mata kadatuan
tempat pelabuhan / perdagangan semarak api kepada mata pendapatan negara
Tiada ulasan:
Catat Ulasan
Nota: Hanya ahli blog ini sahaja yang boleh mencatat ulasan.