Selasa, 15 Februari 2011

Sistem nombor bahasaku


bahasaku adalah bahasa turun temurun yang tidak dipakai lagi dalam keluargaku. Ia hanya bahasa lama yang dilupakan. bahasa agak ringkas kerana ia bahasa yang digunakan di atas kapal pelayaran (jong). berbeza bahasa melayu di darat, ia perlu ringkas kerana komunikasi perlu pantas dan cepat. manakala bahasa melayu darat banyak dipengaruhi dengan bahasa sanskrit kut.

pengiraan
es - satu -
de - dua
le - tiga
ep - empat
em - lima
ne - enam
ejh -tujuh
er - lapan
ez - sembilan
Soh - Sepuluh
Sos - Sebelas
Sot/sod - dua belas
Sol - tiga belas
Sop - empat belas
som - lima belas
Son - enam belas
Soj - tujuh belas
Sore - lapan belas
Soze = Sembilan belas
Doh -duapuluh
Dos - dua puluh satu
Dod - dua puluh dua
Dot - dua puluh dua
Dol - dua puluh tiga
dop - dua puluh empat
sa - seratus
si - seribu
soi - sepuluh ribu
sai - seratus ribu

su - sejuta

bahasa sanskrit -
Ekam, dve, trini, catvari, panca, sat, sapta, astau,
nava, dasa, ekadasa, dvadasa, trayodasa, caturdasa,
pancadasa, sodasa, saptadasa, astadasa

Contoh panggilan nombor

3009297 tiga juta sembilan ribu dua ratus sembilan puluh tujuh
sebutan dalam bahasaku - Luzi dazoj



contoh
at = melihat

ma-at = mata atau melihat

nti - berhenti, tamat berakhir

ma-nti - mati atau menghenti

a = apa - what?

aph = kenapa - why?

ate = bagaimana = how?

a-dhi = di mana? = where
a-dha = ada ke ? = did have?

ano = siapa nama = who?

anu = apa nama? = what

bi-lha = bila = when?

bira = berapa = how much?

lha - masa = time

Lha-ni - masakini, sekarang - now

te-lha - masa yang dah berlalu, masa dulu.. telah terjadi. = past




Bahasa Jong adalah bahasa yang digunakan oleh bangsa yang berperahu besar kira-kira 10000 s.m yang menjalankan perdagangan jauh mungkin dengan kerajaan bani Saba' Yaman atau mungkin dengan kerajaan purba mesir Fir'aun.

Perjalanan perdagangan yang jauh menyebabkan mereka lebih banyak masa di laut berbanding di darat. berada di laut yang penuh cabaran dan perlu tindakan pantas seperti menghadapi ribut dan taufan di tengah laut menyebabkan bahasa mereka lebih ringkas berbanding bahasa melayu biasa. Sistem pengiraan mereka dgunakan dalam pengiraan bintang- yg banyak di langit dalam mengagak dan menentukan lokasi mereka di tengah-tengh lautan luas.

Antara bintang yang menyerupai bintang piscess
bintang s-ik-langlhana - gambar di bawah adalah bentuk tulisannya untuk mengeja. diolah tulisan tersebut menjadi seperti simbol ikan mengikut susunan bintang.
S
Gambar dibawah ialah ehsan wikipedia.org

manakala bawah ialah bagaimana rumitnya bentuk bintang mewakili huruf yang huruf-huruf tulisan Jong lama membentuk ejaan S-ik-langlana yang bermakna musim terbaik mencari ikan besar seperti tenggiri atau tongkol.


#TULISAN

tulisan Bangsa Jong ini ada 35 huruf. mempunyai sistem seperti tulisan Rencong dan Lontara Bugis Makassar atau tulisan batak. bentuk hampir sama tapi berbeza.

berikut adalah contoh huruf ejaan dan makna



bo = rumah contah ayat bolaku beerti ini adalah rumah aku
bi = ruang kecil, terbiar, tidak penting... contoh ayat biadab. beerti terbiar adab. contoh ayat lain "biasa" beerti terbiar sahaja usaha... ulasan tak perlu usaha kuat sebab boleh dibuat dengan sambil lewa
bu = beerti tempat tanah lebih tinggi, asal usul, ibu.
ba = muncul dari sesuatu. keluar, terbit, baru, tidak diketahui sepenuhnya.
be = milik
bay = buang, melepaskan, contoh ayat "baybas"... makna melepaskan diri dari kongkongan (free) contoh ayat lain "ku membayrok"... erti aku membuang kotoran
bai = bayi - anak kecik yg suci
bau = hidung, bau - smell, contoh ayat. bau-ng = bau yang tidak sedap. busuk... bau-ngi= bau yang sedap, wangi

Semua adalah disampaikan secara sampai menyampai dari Tok Nenek moyang pemegang salah silah. untuk yg ingin mengetahui sahaja.

Tiada ulasan:

Catat Ulasan

Nota: Hanya ahli blog ini sahaja yang boleh mencatat ulasan.

Tarikh hari ini

slow connection? click here